Sếp có được giam lương người lao động?
Bài viết này đề cập đến nội dung pháp lý liên quan đến Trả lương, Nguyên tắc trả lương và việc Sếp có được giam lương người lao động? sẽ được Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi giải đáp sử dụng vào mục đích tham khảo.
This article covers the legal aspects related to salary payment, salary payment principles, and whether an employer can withhold an employee’s salary, as explained by Tuyet Nhung Bui Law Firm for reference purposes.
1. Trả lương
Điều 95 của Bộ luật Lao động 2019 quy định: Người sử dụng lao động phải trả lương cho người lao động dựa trên mức lương đã thỏa thuận, năng suất lao động và chất lượng công việc thực hiện.
Tiền lương được ghi trong hợp đồng lao động và tiền lương thực tế chi trả cho người lao động phải bằng đồng Việt Nam. Trường hợp người lao động là người nước ngoài làm việc tại Việt Nam, tiền lương có thể được trả bằng ngoại tệ.
Mỗi kỳ trả lương, người sử dụng lao động có trách nhiệm thông báo bảng kê lương cho người lao động, trong đó cần nêu rõ các khoản như tiền lương chính, tiền lương làm thêm giờ, tiền lương làm việc ban đêm, cũng như nội dung và số tiền bị khấu trừ (nếu có).
Salary Payment
According to Article 95 of the 2019 Labor Code:
Employers must pay salaries to employees based on the agreed wage, work productivity, and job performance quality.
The salary stated in the labor contract and the actual salary paid to employees must be in Vietnamese Dong (VND). In cases where the employee is a foreign worker in
Vietnam, the salary may be paid in foreign currency.
For each salary payment period, employers are responsible for providing employees with a salary statement, clearly detailing basic salary, overtime pay, night shift pay, and any deductions (if applicable).
2. Nguyên tắc trả lương
Điều 94 của Bộ luật Lao động 2019 quy định:
Người sử dụng lao động có trách nhiệm trả lương trực tiếp, đầy đủ và đúng hạn cho người lao động. Trường hợp người lao động không thể nhận lương trực tiếp, người sử dụng lao động có thể thanh toán lương cho người được người lao động ủy quyền hợp pháp.
Người sử dụng lao động không được hạn chế hoặc can thiệp vào quyền tự quyết trong việc sử dụng tiền lương của người lao động. Đồng thời, không được ép buộc người lao động phải sử dụng tiền lương để mua hàng hóa hoặc sử dụng dịch vụ của doanh nghiệp mình hoặc của đơn vị khác do doanh nghiệp chỉ định.
Salary Payment Principles
According to Article 94 of the 2019 Labor Code:
Employers are responsible for paying employees directly, in full, and on time. If an employee is unable to receive their salary in person, the employer may pay it to a legally authorized representative.
Employers must not restrict or interfere with an employee’s right to manage their own wages. Additionally, they cannot force employees to use their salaries to purchase goods or services from the company or from a third party designated by the company.

3. Sếp có được giam lương người lao động?
Điều 97 của Bộ luật Lao động 2019 quy định về kỳ hạn trả lương như sau:
Người lao động hưởng lương theo giờ, ngày hoặc tuần sẽ được trả lương sau ca làm việc, ngày làm việc hoặc tuần làm việc hoặc có thể được trả gộp theo thỏa thuận của hai bên, nhưng không quá 15 ngày phải được trả gộp một lần.
Người lao động hưởng lương tháng được trả một tháng một lần hoặc nửa tháng một lần. Thời điểm trả lương do hai bên thỏa thuận và phải được quy định theo chu kỳ cố định.
Người lao động hưởng lương theo sản phẩm hoặc khoán sẽ được trả lương theo thỏa thuận giữa hai bên. Nếu công việc kéo dài nhiều tháng, hằng tháng người lao động sẽ được tạm ứng lương theo khối lượng công việc đã hoàn thành trong tháng đó.
Trường hợp bất khả kháng khiến người sử dụng lao động không thể trả lương đúng hạn dù đã áp dụng mọi biện pháp khắc phục, thì thời gian chậm trả không được quá 30 ngày. Nếu tiền lương bị chậm từ 15 ngày trở lên, người sử dụng lao động phải bồi thường cho người lao động một khoản tiền ít nhất bằng số tiền lãi của số tiền trả chậm, tính theo lãi suất huy động tiền gửi có kỳ hạn 01 tháng do ngân hàng nơi doanh nghiệp mở tài khoản trả lương công bố tại thời điểm trả lương.
Như vậy: Theo quy định trên, người sử dụng lao động có trách nhiệm trả lương trực tiếp, đầy đủ và đúng hạn cho người lao động. Vì vậy, doanh nghiệp phải thanh toán đầy đủ tiền lương và không được giữ lương của người lao động dưới bất kỳ hình thức nào.
Theo khoản 2 Điều 17 Nghị định 12/2022/NĐ-CP, người sử dụng lao động sẽ bị phạt tiền nếu có một trong các hành vi vi phạm sau đây:
+ Trả lương không đúng hạn theo quy định pháp luật.
+ Không trả hoặc trả không đủ tiền lương theo thỏa thuận trong hợp đồng lao động.
+ Không trả hoặc trả không đủ tiền lương làm thêm giờ.
+ Không trả hoặc trả không đủ tiền lương làm việc ban đêm.
+ Không trả hoặc trả không đủ tiền lương ngừng việc theo quy định pháp luật.
+ Hạn chế hoặc can thiệp vào quyền tự quyết sử dụng tiền lương của người lao động.
+ Không trả đủ tiền lương cho người lao động trong thời gian bị tạm đình chỉ công việc, nếu sau đó người lao động không bị xử lý kỷ luật.
Mức phạt áp dụng như sau:
+ Từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng nếu vi phạm đối với từ 01 đến 10 người lao động.
+ Từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng nếu vi phạm đối với từ 11 đến 50 người lao động.
+ Từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng nếu vi phạm đối với từ 51 đến 100 người lao động.
+ Từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng nếu vi phạm đối với từ 101 đến 300 người lao động.
+ Từ 40.000.000 đồng đến 50.000.000 đồng nếu vi phạm đối với từ 301 người lao động trở lên.
Mức phạt đối với tổ chức vi phạm sẽ gấp đôi so với mức phạt đối với cá nhân. Thời hiệu xử phạt vi phạm hành chính đối với hành vi giữ lương của người lao động là 01 năm.
Can an Employer Withhold an Employee’s Salary?
According to Article 97 of the 2019 Labor Code, the regulations on salary payment deadlines are as follows:
Employees who are paid hourly, daily, or weekly must receive their wages after their shift, working day, or workweek. Alternatively, they may receive a lump-sum payment as agreed upon by both parties, but no later than once every 15 days.
Employees who are paid monthly must receive their wages once a month or bi-monthly, with a payment schedule agreed upon and set in a fixed cycle.
Employees who are paid based on product output or contracted work will receive wages according to the agreement between both parties. If the work extends over several months, employees must receive monthly wage advances based on the amount of work completed.
In force majeure situations where an employer is unable to pay salaries on time despite having taken all possible remedial measures, the salary cannot be delayed by more than 30 days. If the delay exceeds 15 days, the employer must compensate the employee with an amount at least equal to the interest on the delayed salary, calculated based on the one-month term deposit interest rate announced by the bank where the employer holds the payroll account at the time of payment.
Employers Must Not Withhold Employees’ Salaries
Based on the above regulations, employers are legally required to pay employees directly, in full, and on time. Therefore, companies must fully pay salaries and cannot withhold wages under any circumstances.
Penalties for Violating Salary Payment Regulations
According to Clause 2, Article 17 of Decree 12/2022/NĐ-CP, employers may be fined if they commit any of the following violations:
+ Late salary payment in violation of legal regulations.
+ Failure to pay or underpayment of wages as agreed in the labor contract.
+ Failure to pay or underpayment for overtime work.
+ Failure to pay or underpayment for night shifts.
+ Failure to pay or underpayment of wages for work stoppage as required by law.
+ Restricting or interfering with an employee’s right to manage their own wages.
+ Failure to fully pay wages to employees during a suspension period if they are not subjected to disciplinary action afterward.
Applicable Fines:
+ 5,000,000 – 10,000,000 VND for violations affecting 1 to 10 employees.
+ 10,000,000 – 20,000,000 VND for violations affecting 11 to 50 employees.
+ 20,000,000 – 30,000,000 VND for violations affecting 51 to 100 employees.
+ 30,000,000 – 40,000,000 VND for violations affecting 101 to 300 employees.
+ 40,000,000 – 50,000,000 VND for violations affecting 301 or more employees.
For organizations, the fine is double the penalty imposed on individuals. The statute of limitations for administrative penalties related to salary withholding is one year.
CÔNG TY LUẬT TUYẾT NHUNG BÙI cung cấp đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm xử lý các vụ án trên thực tế trong lĩnh vực Lao Động. Liên hệ tư vấn hoặc mời luật sư tham gia các vụ án Lao Động. Vui lòng liên hệ đến số điện thoại: 0975.982.169 hoặc gửi nội dung yêu cầu qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ.