Chế độ tiền lương, tiền công cho người làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai?

Bài viết đề cập đến nội dung pháp lý liên quan đến tiền lương, tiền công cho người làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai? Trang phục dành cho thanh niên xung kích phòng chống thiên tai gồm những gì? Và cung cấp mẫu Đăng ký hoạt động ứng phó và khắc phục hậu quả thiên tai? dùng vào múc đích tham khảo.

1. Chế độ tiền lương, tiền công cho người làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai?

Theo quy định tại Điều 33, Nghị định số: 66/2021/NĐ-CP ngày 06 tháng 7 năm 2021, quy định chế độ tiền lương, tiền công cho người làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai như sau: 

– Những người không nhận lương từ ngân sách nhà nước trong thời gian được điều động để thực hiện nhiệm vụ phòng chống thiên tai, tham gia tập huấn, huấn luyện, diễn tập sẽ nhận trợ cấp công lao động như sau:

+ Đối với người được điều động để tham gia tập huấn, huấn luyện, diễn tập: Mức trợ cấp mỗi ngày không thấp hơn 59.600 đồng;

+ Đối với người được điều động làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai: Mức trợ cấp mỗi ngày công lao động không dưới 119.200 đồng;

+ Nếu huấn luyện, diễn tập và làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai vào ban đêm (từ 22 giờ ngày hôm trước đến 06 giờ ngày hôm sau), mức trợ cấp sẽ được tính gấp đôi so với quy định tại mục này;

+ Khi tập trung, tập huấn, huấn luyện, diễn tập, làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai ở xa nơi cư trú và không có điều kiện đi về hàng ngày, sẽ được bố trí nơi ăn, nghỉ, hỗ trợ phương tiện, chi phí đi lại hoặc thanh toán chi phí tàu xe cho một lượt đi và về như cán bộ, công chức cấp xã; được hỗ trợ tiền ăn với mức do Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định, nhưng không thấp hơn 57.000 đồng. Cơ quan, đơn vị nào điều động thì cơ quan, đơn vị đó sẽ chịu trách nhiệm chi trả.

– Những người hưởng lương từ ngân sách nhà nước trong thời gian được điều động, tập huấn, huấn luyện, diễn tập, làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai theo quyết định của cấp có thẩm quyền sẽ được cơ quan, tổ chức nơi họ công tác chi trả lương đầy đủ, các khoản phúc lợi, phụ cấp đi đường và tiền tàu xe.

– Trường hợp người lao động có hợp đồng lao động, trong thời gian tham gia tập huấn, huấn luyện, diễn tập, làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai, hợp đồng lao động sẽ được tạm hoãn và người lao động sẽ được hưởng các chế độ lương, phụ cấp theo quy định;

– Chi phí cho các khoản này sẽ được tính vào ngân sách hoạt động thường xuyên của cơ quan, đơn vị.

– Cán bộ, chiến sĩ dân quân tự vệ, công an xã khi được điều động để huấn luyện, diễn tập, làm nhiệm vụ phòng chống thiên tai theo quyết định của cấp có thẩm quyền sẽ được hưởng chế độ theo quy định của pháp luật.

[EN]

According to the provisions of Article 33, Decree No. 66/2021/ND-CP dated July 6, 2021, regulations on wages and allowances for individuals performing disaster prevention and control tasks are as follows:

Individuals who do not receive a salary from the state budget while being mobilized to carry out disaster prevention and control tasks, participate in training, drills, and exercises, will receive labor allowances as follows:

For those mobilized to participate in training, drills, and exercises: The daily allowance shall not be less than 59,600 VND;

For those mobilized to perform disaster prevention and control tasks: The daily labor allowance shall not be less than 119,200 VND;

If training, drills, and disaster prevention tasks take place at night (from 10:00 PM of the previous day to 6:00 AM of the following day), the allowance will be doubled as per this provision;

When individuals are mobilized to participate in training, drills, and disaster prevention tasks far from their residence, and cannot commute daily, accommodations, meals, transportation, and travel expenses will be provided, or round-trip travel costs will be reimbursed, similar to commune-level officials and public servants.

They will also receive meal allowances as stipulated by the Provincial People’s Committee, but not less than 57,000 VND. The agency or unit that mobilizes them will be responsible for paying these expenses.

Individuals who receive a salary from the state budget during the period of mobilization, training, drills, and disaster prevention tasks as per the decision of the competent authority will be paid their full salary, welfare benefits, travel allowances, and transportation costs by the agency or organization where they work.

In the case of contract employees, during the period they participate in training, drills, and disaster prevention tasks, their labor contracts will be temporarily suspended, and they will receive salary and allowances according to the regulations.

The costs for the aforementioned payments will be covered by the agency or unit’s regular operational budget.

Officers, militia, and commune-level police mobilized for training, drills, and disaster prevention tasks under the decision of the competent authority will be entitled to the benefits as prescribed by law.

Ảnh minh hoạ

2. Trang phục cho thanh niên xung kích phòng chống thiên tại cấp xã?

TT

Tên trang phục

Đơn vị tính

Số lượng

Niên hạn

1

Mũ cứng

Cái

01

02 năm

2

Mũ mềm

Cái

01

02 năm

3

Bít tất

Đôi

02

01 năm

4

Giày da đen

Đôi

01

02 năm

5

Giày vải thấp cổ hoặc cao cổ

Đôi

01

01 năm

6

Quần, áo đi mưa

Cái

01

03 năm

7

Phù hiệu tay áo

Cái

02

01 năm

[EN]

Ordinal number

Costume name

Unit of measure

Quantity

Term

1

Hard Hat

piece

01

02 years

2

Soft hat

piece

01

02 years

3

Socks

pair

02

01 year

4

Black leather shoes

pair

01

02 years

5

Low or high top canvas shoes

pair

01

01 year

6

Raincoat

piece

01

03 years

7

Sleeve badges

piece

02

01 year

3. Mẫu đơn Đăng ký hoạt động ứng phó và khắc phục hậu quả thiên tai?

TÊN TỔ CHỨC, CÁ NHÂN ĐĂNG KÝ HOẠT ĐỘNG ỨNG PHÓ KHẮC PHỤC HẬU QUẢ THIÊN TAI
Full name Full name of agency/person
————-

ĐƠN ĐĂNG KÝ HOẠT ĐỘNG
ỨNG PHÓ VÀ KHẮC PHỤC HẬU QUẢ THIÊN TAI

(Regist to do the disaster response and recovery activity in Viet Nam)

Kính gửi: Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn

To: Ministry of Agriculture & Rural Development

– Tên tổ chức, cá nhân: ………………………………………………………………………………………………

Full name of Agency/person

– Địa chỉ: ……………………………………………………………………………………………………………………

Address

– Số điện thoại/Email: ………………………………………………………………………………………………….

Telephone/Email

– Mục đích của hoạt động: …………………………………………………………………………………………..

Purpose of your activity

– Thời gian dự kiến thực hiện: ……………………………………………………………………………………..

Intend time

– Địa điểm dự kiến thực hiện: ……………………………………………………………………………………..

Place

Ngày/Date/…./…./……..(DD/MM/YY)
XÁC NHẬN CỦA TỔ CHỨC, CÁ NHÂN ĐĂNG KÝ
Signature

 

TUYẾT NHUNG LAW cung cấp đội ngũ luật sư tư vấn giàu kinh nghiệm trong các lĩnh vực pháp luật. Liên hệ tư vấn các vấn pháp luật, vui lòng liên hệ theo số điện thoại 0975.982.169 hoặc qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ. 

Luật sư Bùi Thị Nhung: