[Tham vấn bởi: Luật Sư Bui Thi Nhung]
Bài viết dưới đây đề cập đến nội dung pháp lý liên quan đến [Chính thức] Từ 01/07, lương hưu, trợ cấp BHXH tăng 8%? Ai là người được áp dụng chính sách tăng lương hưu 2026? Từ 01/07/2026, mức lương cơ sở là bao nhiêu theo quy định? được Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi giải đáp sử dụng vào mục đích tham khảo.
1. [Chính thức] Từ 01/07, lương hưu, trợ cấp BHXN tăng 8%
Ngày 15/5/2026, Chính phủ ban hành Nghị định số 162/2026/NĐ-CP quy định về điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng.
Theo đó, từ ngày 01/7/2026, mức lương hưu và trợ cấp BHXH sẽ được điều chỉnh. Cụ thể, căn cứ Điều 2 Nghị định số 162/2026/NĐ-CP:
Theo đó, từ ngày 01 tháng 7 năm 2026, điều chỉnh tăng thêm 8% trên mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng của tháng 6 năm 2026 đối với các đối tượng quy định tại khoản 1 Điều 1 của Nghị định số 162/2026/NĐ-CP
Ví dụ:
– Người hưởng 3.000.000 đồng → tăng thêm 240.000 đồng
– Người hưởng 5.000.000 đồng → tăng thêm 400.000 đồng
Trường hợp, đối với các đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 1 của Nghị định số 162/2026/NĐ-CP sau khi điều chỉnh tăng thêm 8% trên mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng của tháng 6 năm 2026, nếu mức hưởng vẫn dưới 3.800.000 đồng/tháng thì Nhà nước tiếp tục điều chỉnh thêm theo 2 nhóm:
Nhóm 1: Nếu hưởng ≤ 3.500.000 đồng/người/tháng
→ được tăng thêm 300.000 đồng/người/tháng
Nhóm 2: Nếu hưởng cao hơn 3.500.000 đồng/người/tháng nhưng thấp hơn 3.800.000 đồng/người/tháng
→ được điều chỉnh để tăng lên bằng đúng mức 3.800.000 đồng
Lưu ý: Mức lương hưu, trợ cấp BHXH và trợ cấp hằng tháng sau khi được điều chỉnh sẽ trở thành mức gốc mới để làm căn cứ tính cho các lần điều chỉnh tiếp theo.
2. Ai là người được áp dụng chính sách tăng lương hưu 2026?
Căn cứ Điều 1 Nghị định số 162/2026/NĐ-CP quy định:
Theo đó, chính sách tăng lương hưu, trợ cấp BHXH từ ngày 01/7/2026 được áp dụng đối với tất cả các đối tượng đang hưởng lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội hoặc trợ cấp hằng tháng trước ngày 01/7/2026, bao gồm người lao động, cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang, cán bộ cấp xã, người hưởng trợ cấp mất sức lao động, trợ cấp tai nạn lao động – bệnh nghề nghiệp và các đối tượng hưởng trợ cấp hằng tháng theo các quyết định, quy định pháp luật có liên quan.
3. Từ 01/07/2026, mức lương cơ sở là bao nhiêu theo quy định?
Theo quy định hiện hành về chế độ tiền lương, mức lương cơ sở hiện tại là 2.34 triệu đồng/tháng.
Từ ngày 01/7/2026, khi Nghị định 161/2026/NĐ-CP bắt đầu có hiệu lực, mức lương cơ sở sẽ được điều chỉnh tăng lên 2.530.000 đồng/tháng.
Từ thời điểm áp dụng mức mới, toàn bộ các khoản tính theo lương cơ sở như phụ cấp chức vụ, phụ cấp thâm niên, mức đóng bảo hiểm xã hội và một số chế độ trợ cấp sẽ được điều chỉnh tương ứng.
[EN]
[Consulted by: Lawyer Bui Thi Nhung]
The article below discusses legal issues relating to the [Official] 8% increase in pensions and social insurance allowances from July 1. Who will be eligible for the 2026 pension increase policy? What will the statutory base salary be from July 1, 2026 under current regulations? The information is provided by Tuyet Nhung Bui Law Company for reference purposes only.
1. [Official] From July 1, pensions and social insurance allowances will increase by 8%
On May 15, 2026, the Government issued Decree No. 162/2026/ND-CP regulating adjustments to pensions, social insurance allowances, and monthly allowances.
Accordingly, from July 1, 2026, pensions and social insurance benefits will be adjusted upward. Specifically, pursuant to Article 2 of Decree No. 162/2026/ND-CP:
“Article 2. Time and level of adjustment
- From July 1, 2026, pensions, social insurance allowances, and monthly allowances of June 2026 for subjects specified in Clause 1, Article 1 of this Decree shall be increased by an additional 8%.
- From July 1, 2026, persons receiving pensions, social insurance allowances, and monthly allowances as prescribed in Clause 2, Article 1 of this Decree, after adjustment under Clause 1 of this Article, whose benefits remain lower than VND 3,800,000 per month shall receive additional adjustments as follows:
a) An increase of VND 300,000 per person per month for those receiving VND 3,500,000 or less per month;
b) An adjustment up to VND 3,800,000 per person per month for those receiving more than VND 3,500,000 per month but less than VND 3,800,000 per month.
Pension levels, social insurance allowances, and monthly allowances after adjustment under this Article shall serve as the basis for calculating adjustments in subsequent increases.”
Accordingly, from July 1, 2026, pensions, social insurance allowances, and monthly allowances of June 2026 will be increased by 8% for subjects specified in Clause 1, Article 1 of Decree No. 162/2026/ND-CP.
Examples:
- A person receiving VND 3,000,000 per month → will receive an additional VND 240,000.
- A person receiving VND 5,000,000 per month → will receive an additional VND 400,000.
In cases involving subjects specified in Clause 2, Article 1 of Decree No. 162/2026/ND-CP, after the 8% increase is applied to the June 2026 pension, social insurance allowance, or monthly allowance, if the total amount remains below VND 3,800,000 per month, the State will continue to provide additional adjustments according to two groups:
Group 1: Persons receiving VND 3,500,000 or less per month
→ will receive an additional VND 300,000 per person per month.
Group 2: Persons receiving more than VND 3,500,000 per month but less than VND 3,800,000 per month
→ will have their benefit adjusted up to exactly VND 3,800,000 per month.
Note: The pension, social insurance allowance, and monthly allowance after adjustment will become the new base amount used for calculating future adjustments.
2. Who will be eligible for the 2026 pension increase policy?
Pursuant to Article 1 of Decree No. 162/2026/ND-CP:
“Article 1. Scope of application and subjects of adjustment
1. This Decree adjusts pension levels, social insurance allowances, and monthly allowances for persons receiving pensions, social insurance allowances, and monthly allowances before July 1, 2026, including:
a) Cadres, civil servants, workers, public employees, and employees (including persons participating in voluntary social insurance and persons retiring from the Nghe An Farmers’ Social Insurance Fund transferred under Decision No. 41/2009/QD-TTg on transferring the Nghe An Farmers’ Social Insurance scheme to voluntary social insurance); military personnel, people’s public security officers, and cipher workers receiving monthly pensions.
b) Commune, ward, and township officials as prescribed in Decree No. 33/2023/ND-CP regulating commune-level cadres and civil servants and part-time workers at commune and residential group levels; Decree No. 34/2019/ND-CP amending regulations relating to commune-level cadres and civil servants and part-time workers; Decree No. 92/2009/ND-CP regarding titles, staffing, and policies applicable to commune, ward, and township officials and non-professional workers; Decree No. 121/2003/ND-CP regarding policies applicable to commune-level cadres and civil servants; and Decree No. 09/1998/ND-CP amending Decree No. 50/CP dated July 26, 1995 regarding living allowances for commune, ward, and township officials currently receiving pensions and monthly allowances.
c) Persons receiving monthly work-capacity-loss allowances under the law; persons receiving monthly allowances under Decision No. 91/2000/QD-TTg regarding allowances for persons who had exceeded working age at the time work-capacity-loss allowances ceased; Decision No. 613/QD-TTg dated May 6, 2010 regarding monthly allowances for persons with between 15 and under 20 years of actual service who had exhausted entitlement to work-capacity-loss allowances; rubber workers receiving monthly allowances under Decision No. 206-CP dated May 30, 1979 of the Council of Government regarding policies for newly liberated workers performing heavy and hazardous jobs who became elderly and had to stop working.
d) Commune, ward, and township officials receiving monthly allowances under Decision No. 130-CP dated June 20, 1975 of the Council of Government supplementing preferential policies for commune officials and Decision No. 111-HDBT dated October 13, 1981 of the Council of Ministers amending policies applicable to commune and ward officials.
đ) Military personnel receiving monthly allowances under Decision No. 142/2008/QD-TTg regarding policies for military personnel participating in the resistance war against the United States with less than 20 years of service in the military who were demobilized or discharged to localities, as amended and supplemented by Decision No. 38/2010/QD-TTg and Decision No. 22/2025/QD-TTg.
e) People’s public security officers receiving monthly allowances under Decision No. 53/2010/QD-TTg regulating policies for public security officers and soldiers participating in the resistance war against the United States with less than 20 years of service who resigned or were discharged to localities.
g) Military personnel, people’s public security officers, and cipher workers receiving salaries equivalent to military personnel and public security officers receiving monthly allowances under Decision No. 62/2011/QD-TTg regarding policies for persons participating in wars to defend the Fatherland, performing international duties in Cambodia, and assisting Laos after April 30, 1975, who were demobilized, discharged, or resigned, as amended and supplemented by Decision No. 22/2025/QD-TTg.
h) Persons receiving monthly occupational accident and occupational disease allowances.
i) Persons receiving monthly allowances under Article 23 of Social Insurance Law No. 41/2024/QH15.
2. Subjects specified at Points a, b, c, d, đ, e, and g of Clause 1 of this Article who retired or began receiving pensions, social insurance allowances, or monthly allowances before January 1, 1995 (including persons who had stopped receiving work-capacity-loss allowances before January 1, 1995 and later continued receiving allowances under Decision No. 91/2000/QD-TTg and Decision No. 613/QD-TTg), after adjustments under Clause 1, Article 2 of this Decree, whose pensions, social insurance allowances, or monthly allowances remain below VND 3,800,000 per month.”
Accordingly, the pension and social insurance allowance increase policy from July 1, 2026 applies to all persons receiving pensions, social insurance allowances, or monthly allowances before July 1, 2026, including employees, cadres, civil servants, public employees, armed forces personnel, commune-level officials, persons receiving work-capacity-loss allowances, occupational accident and occupational disease allowances, and persons receiving monthly allowances under relevant legal decisions and regulations.
3. From July 1, 2026, what will the statutory base salary be under current regulations?
Under current salary regulations, the present statutory base salary is VND 2.34 million per month.
From July 1, 2026, when Decree No. 161/2026/ND-CP officially takes effect, the statutory base salary will be increased to VND 2,530,000 per month.
From the effective date of the new rate, all amounts calculated based on the statutory base salary, such as position allowances, seniority allowances, social insurance contribution levels, and certain subsidy regimes, will also be adjusted accordingly.
CÔNG TY LUẬT TUYẾT NHUNG BÙI cung cấp đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm xử lý các vụ án trên thực tế trong lĩnh vực dân sự. Liên hệ tư vấn, mời luật sư tham giao bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, đại diện theo uỷ quyền trong tố tụng và ngoài tố tụng. Vui lòng liên hệ số điện thoại hotline: 0975.982.169 hoặc gửi yêu cầu qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ.