Bài viết đề cập đến nội dung liên quan đến việc cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cấp cho tổ chức; Quy trình thủ tục cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất được Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi giải đáp sử dụng vào mục đích tham khảo.
The article discusses matters related to the issuance of Land Use Rights Certificates for organizations and the procedure for obtaining a Land Use Rights Certificate, as explained by Tuyet Nhung Bui Law Firm for reference purposes.
1. Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cấp cho tổ chức
Điều 142, Luật Đất đai 2024 quy định về việc cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất cho tổ chức đang sử dụng đất như sau:
Các tổ chức đang sử dụng đất nhưng chưa được cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, Giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà ở và quyền sử dụng đất ở, Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất hoặc Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất phải tự kê khai hiện trạng sử dụng đất và báo cáo với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có đất.
Dựa trên báo cáo hiện trạng sử dụng đất của tổ chức, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tiến hành kiểm tra thực tế và xử lý theo quy định sau:
+ Nếu diện tích đất có giấy tờ hợp lệ theo Điều 137 của Luật này và được sử dụng đúng mục đích, cơ quan nhà nước có thẩm quyền xác định hình thức sử dụng đất theo quy định pháp luật và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất. Trường hợp đất không có giấy tờ theo Điều 137, việc sử dụng đất sẽ được xác định theo quy định tại các Điều 118, 119 và 120 của Luật Đất đai 2024.
Đối với tổ chức sử dụng đất thuộc diện Nhà nước cho thuê theo Điều 120, cơ quan quản lý đất đai cấp tỉnh sẽ ký hợp đồng thuê đất trước khi cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất.
+ Thời hạn sử dụng đất ghi trên Giấy chứng nhận được xác định theo giấy tờ quy định tại Điều 137. Nếu giấy tờ không ghi thời hạn hoặc thời hạn ghi không phù hợp với quy định tại thời điểm cấp, thì thời hạn sử dụng đất sẽ được xác định theo Điều 172 của Luật Đất đai. Cụ thể, nếu sử dụng đất trước ngày 15/10/1993, thời hạn tính từ ngày 15/10/1993; nếu sử dụng đất từ ngày 15/10/1993 trở về sau, thời hạn tính từ ngày có quyết định giao đất hoặc cho thuê đất.
+ Trường hợp diện tích đất bị sử dụng sai mục đích, lấn chiếm, cho thuê trái phép, liên doanh trái pháp luật, không sử dụng trên 12 tháng hoặc chậm tiến độ quá 24 tháng, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh sẽ ra quyết định thu hồi theo quy định pháp luật.
+ Diện tích đất đã được tổ chức bố trí cho cán bộ, công nhân viên làm nhà ở trước ngày Luật Đất đai 2024 có hiệu lực phải được bàn giao cho Ủy ban nhân dân cấp huyện để cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất cho người sử dụng. Những người này phải thực hiện nghĩa vụ tài chính theo quy định.
Trường hợp doanh nghiệp nhà nước trong lĩnh vực nông nghiệp, lâm nghiệp, nuôi trồng thủy sản, làm muối được Nhà nước giao đất và đã để hộ gia đình, cá nhân sử dụng một phần đất làm nhà ở trước ngày 01/07/2004, doanh nghiệp phải lập phương án bố trí khu dân cư trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt trước khi bàn giao cho địa phương quản lý.
+ Nếu diện tích đất đang có tranh chấp, việc cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất sẽ chỉ được thực hiện sau khi tranh chấp được giải quyết theo quy định pháp luật.
Trường hợp tổ chức nhận chuyển nhượng dự án bất động sản theo quy định về kinh doanh bất động sản, nếu cả bên chuyển nhượng và bên nhận chuyển nhượng đã hoàn thành nghĩa vụ tài chính theo quy định, sẽ được xem xét cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất theo quy định của Chính phủ.
Land Use Rights Certificate Issued to Organizations
Article 142 of the 2024 Land Law stipulates the issuance of the Land Use Rights Certificate and the Certificate of Ownership of Assets Attached to Land for organizations currently using land as follows:
Organizations using land but not yet granted a Land Use Rights Certificate, a Certificate of Ownership of Residential Houses and Land Use Rights, a Certificate of Land Use Rights, Ownership of Residential Houses, and Other Assets Attached to Land, or a Certificate of Land Use Rights and Ownership of Assets Attached to Land must self-declare their current land use status and report to the Provincial People’s Committee where the land is located.
Based on the organization’s land use status report, the Provincial People’s Committee will conduct an on-site inspection and handle the case according to the following regulations:
If the land has valid documents as prescribed in Article 137 of this Law and is being used for the correct purpose, the competent state agency will determine the form of land use in accordance with legal regulations and issue the Land Use Rights Certificate and the Certificate of Ownership of Assets Attached to Land. In cases where the land does not have the required documents under Article 137, land use will be determined according to the provisions of Articles 118, 119, and 120 of the 2024 Land Law.
For organizations using land under a state lease as stipulated in Article 120, the provincial land management agency must sign a land lease contract before issuing the Land Use Rights Certificate and the Certificate of Ownership of Assets Attached to Land.
The land use term recorded on the Certificate will be determined according to the documents specified in Article 137. If the documents do not specify a term or the recorded term is inconsistent with legal regulations at the time of issuance, the land use term will be determined under Article 172 of the Land Law. Specifically, for land used before October 15, 1993, the term is counted from October 15, 1993; for land used from October 15, 1993, onward, the term is counted from the date of the land allocation or lease decision.
If the land area is misused, encroached upon, illegally leased, unlawfully linked in joint ventures, left unused for more than 12 months, or delayed in implementation for over 24 months, the Provincial People’s Committee will decide to revoke the land according to legal regulations.
Land that has been allocated by organizations for officials and employees to build houses before the effective date of the 2024 Land Law must be handed over to the District People’s Committee for issuing Land Use Rights Certificates and Certificates of Ownership of Assets Attached to Land to the users. These individuals must fulfill financial obligations as required by law.
For state-owned enterprises operating in agriculture, forestry, aquaculture, or salt production that were allocated land by the state and allowed households or individuals to use part of the land for residential purposes before July 1, 2004, the enterprise must prepare a plan for converting the area into a residential zone and submit it to the Provincial People’s Committee for approval before transferring management to the local authority.
If the land is currently in dispute, the issuance of the Land Use Rights Certificate and the Certificate of Ownership of Assets Attached to Land will only proceed after the dispute is resolved in accordance with legal regulations.
In cases where an organization acquires a real estate project under real estate business laws, if both the transferring and receiving parties have fulfilled their financial obligations under the law, they will be considered for the issuance of the Land Use Rights Certificate and the Certificate of Ownership of Assets Attached to Land in accordance with government regulations.
2. Quy trình thủ tục cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất
Bước 1: Cá nhân, tổ chức chuẩn bị đầy đủ hồ sơ theo quy định của pháp luật.
Bước 2: Nộp hồ sơ tại Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả của Văn phòng Đăng ký đất đai.
Bước 3: Công chức tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ: Nếu hồ sơ đầy đủ, hợp lệ, công chức sẽ viết giấy hẹn và trao cho người nộp. Nếu hồ sơ chưa hợp lệ, cá nhân, tổ chức sẽ được hướng dẫn để bổ sung, hoàn thiện theo quy định.
Bước 4: Công chức chuyển hồ sơ đến cơ quan có thẩm quyền giải quyết và trả kết quả theo thời gian ghi trên giấy hẹn.
Bước 5: Cá nhân, tổ chức đến Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả để nhận kết quả giải quyết hồ sơ.
Hồ sơ:
– Đơn đề nghị cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất.
– Quyết định thu hồi đất và giao đất (Đối với giao đất).
– Biên bản bàn giao đất.
– Hợp đồng thuê đất (Đối với thuê đất).
– Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.
– Chứng từ nộp tiền vào ngân sách Nhà nước bằng tiền mặt (nếu có).
Hồ sơ sẽ được chuyển sang cơ quan thuế để thực hiện nghĩa vụ tài chính.
– 01 bộ đối với đơn vị đã hoàn thành nghĩa vụ tài chính.
– 04 bộ đối với đơn vị đề nghị khấu trừ tiền đền bù giải phóng mặt bằng vào tiền thuê đất phải nộp.
Land Use Rights Certificate Issuance Procedure
Step 1: Individuals or organizations prepare a complete application dossier in accordance with legal regulations.
Step 2: Submit the application at the Reception and Result-Returning Section of the Land Registration Office.
Step 3: The officer receives and reviews the application:
If the application is complete and valid, the officer issues an appointment slip and hands it to the applicant.
If the application is incomplete or invalid, the applicant will be guided on how to supplement and complete it according to regulations.
Step 4: The officer forwards the application to the competent authority for processing and returns the result within the timeframe stated on the appointment slip.
Step 5: The individual or organization collects the result at the Reception and Result-Returning Section.
Application Dossier:
Application form for the issuance of the Land Use Rights Certificate.
– Land recovery and allocation decision (for land allocation cases).
– Land handover minutes.
– Land lease contract (for leased land cases).
– Business registration certificate.
– Receipt of payment into the State budget (if applicable).
The application dossier will be transferred to the tax authority for financial obligations processing.
– 01 set for entities that have completed their financial obligations.
– 04 sets for entities requesting compensation deduction for site clearance from the payable land lease fees.
TUYET NHUNG LAW cung cấp đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm xử lý các vụ án trên thực tế về lĩnh vực đất đai, xây dựng, nhà ở. Liên hệ tư vấn hoặc mời luật sư tham giao bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp trong các vụ án tại toà án, vui lòng liên hệ số điện thoại: 0975.982.169 hoặc gửi yêu cầu qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ.