Quyền và nghĩa vụ của các bên trong hoạt động cho thuê lại lao động?

Bài viết đề cập đến nội dung pháp lý liên quan đến quyền và nghĩa vụ của các bên trong hoạt động cho thuê lại lao động? Hợp đồng cho thuê lại lao động được quy định như thế nào? Nguyên tắc cho thuê lại lao động sẽ được CÔNG TY LUẬT TUYẾT NHUNG BÙI giải đáp sử dụng vào mục đích tham khảo. 

The article addresses the legal framework related to the rights and obligations of parties involved in labor outsourcing activities. How is a labor outsourcing contract regulated? What are the principles governing labor outsourcing? These questions will be clarified by TUYET NHUNG BUI LAW FIRM for reference purposes.

1. Quyền và nghĩa vụ của các bên trong hoạt động cho thuê lại lao động?

1.1. Quyền nghĩa vụ của doanh nghiệp cho thuê lại lao động

Doanh nghiệp cho thuê lại lao động là doanh nghiệp được thành lập theo Luật Doanh nghiệp, có giấy phép hoạt động trong lĩnh vực cho thuê lại lao động, tuyển dụng và ký kết đồng lao động với người lao động, sau đó chuyển người lao động sang làm việc dưới sự điều chỉnh của một đơn vị sử dụng lao động khác nhưng vẫn giữ mối quan hệ lao động với doanh nghiệp đã ký kết hợp đồng lao động.

Theo quy định tại Điều 31 Nghị định số: 145/2020/NĐ-CP và Điều 56 của Bộ luật Lao động 2019, doanh nghiệp cho thuê lại lao động có nhiều trách nhiệm quan trọng bao gồm:

+ Niêm yết giấy phép: Doanh nghiệp cho thuê lao động bắt buộc phải niêm yết công khai giấy phép hoạt động tại trụ sở và các chi nhánh. Nếu làm việc ở tỉnh khác, phải gửi bản sao giấy phép cho Sở Lao động tỉnh đó.

+ Báo cáo định kỳ: Cứ 6 tháng và 1 năm,  doanh nghiệp phải báo cáo tình hình hoạt động cho Sở Lao động nơi doanh nghiệp đặt trụ sở và nơi làm việc.

+ Báo cáo sự cố: Khi có vấn đề xảy ra liên quan đến việc cho thuê lao động, phải báo ngay cho cơ quan quản lý.

+ Đảm bảo chất lượng lao động: Cung cấp những người lao động có đủ năng lực và phù hợp với yêu cầu công việc của bên thuê.

+ Thông báo đầy đủ: Thông báo cho cả người lao động và bên thuê về nội dung của hợp đồng.

+ Đảm bảo lương bổng: Doanh nghiệp cho thuê lại lao động, tức người sử dụng lao động, có trách nhiệm phải trả lương cho người lao động thuê lại trong thời gian làm việc cho bên thuê lại lao động.Trả lương cho người lao động không thấp hơn so với những người lao động khác làm cùng công việc.

+ Báo cáo và quản lý: Theo dõi và báo cáo số lượng người lao động cho thuê, đồng thời xử lý kỷ luật nếu cần thiết.

Lưu ý:

+ Báo cáo định kỳ: Báo cáo 06 tháng gửi trước ngày 20 tháng 6 và báo cáo năm gửi trước ngày 20 tháng 12.

+ Mẫu số 09/PLIII Phụ lục III ban hành kèm theo NĐ 145/2020/NĐ-CP: Đây là mẫu báo cáo mà doanh nghiệp phải sử dụng để báo cáo tình hình hoạt động cho thuê lao động.

+ Sở Lao động – Thương binh và Xã hội: Đây là cơ quan nhà nước có thẩm quyền quản lý hoạt động cho thuê lao động.
[EN]

A labor outsourcing enterprise is a business established under the Law on Enterprises, licensed to operate in the field of labor outsourcing. It recruits and enters into labor contracts with employees and assigns them to work under the management of another employer while maintaining the employment relationship with the enterprise that signed the original labor contract.

According to Article 31 of Decree 145/2020/ND-CP and Article 56 of the 2019 Labor Code, labor outsourcing enterprises have several key responsibilities, including:

License Disclosure: The enterprise must publicly display its labor outsourcing license at its headquarters and branches. If it operates in another province, a copy of the license must be sent to the provincial Department of Labor.

Periodic Reporting: Every six months and annually, the enterprise must report its activities to the Department of Labor in the province where its headquarters and work locations are situated.
Incident Reporting: Any issues related to labor outsourcing must be promptly reported to the relevant regulatory authority.
Ensuring Workforce Quality: The enterprise must provide employees who are qualified and suitable for the requirements of the hiring party.
Comprehensive Notification: Both the employees and the hiring party must be informed of the terms of the outsourcing contract.
Wage Assurance: The outsourcing enterprise, as the employer, is responsible for paying wages to the outsourced employees during their work for the hiring party. Wages must not be lower than those paid to other workers performing the same job.
Monitoring and Reporting: The enterprise must track and report the number of outsourced employees and handle disciplinary actions if necessary.
Notes:
Periodic Reporting: Six-month reports must be submitted by June 20, and annual reports by December 20.
Report Template: Enterprises must use Form No. 09/PLIII, Appendix III, issued with Decree 145/2020/ND-CP, to report on labor outsourcing activities.
Authority: The Department of Labor, War Invalids, and Social Affairs (DOLISA) is the governmental agency responsible for managing labor outsourcing activities.

1.2. Quyền và nghĩa vụ của bên thuê lại lao động

Bên thuê lại lao động có thể là doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức, hợp tác xã, hộ gia đình hoặc cá nhân. Tuy nhiên, để được phép thuê lại lao động, các đơn vị này phải đáp ứng đủ các điều kiện sau: có năng lực hành vi dân sự đầy đủ, sử dụng lao động thuê lại để thực hiện các công việc thuộc danh mục cho phép và trong một thời gian nhất định.

Theo quy định tại Điều 57 Bộ luật Lao động 2019, đơn vị thuê lao động có những quyền và nghĩa vụ sau đây:

+ Thông báo và hướng dẫn: Phải thông báo cho người lao động thuê biết rõ về nội quy, quy định của công ty để họ nắm rõ và thực hiện.

+ Đảm bảo công bằng: Không được phân biệt đối xử giữa người lao động thuê và người lao động trực tiếp của công ty về điều kiện làm việc.

+ Thỏa thuận làm thêm: Nếu cần người lao động làm thêm giờ hoặc làm việc vào ban đêm, phải có sự thỏa thuận cụ thể và tuân thủ theo quy định của pháp luật.

+ Tuyển dụng chính thức: Nếu muốn tuyển dụng người lao động thuê làm nhân viên chính thức của công ty, phải có sự đồng ý của cả người lao động và công ty cung cấp lao động.

+ Trả lại lao động: Nếu người lao động thuê không đáp ứng được yêu cầu công việc hoặc vi phạm nội quy, công ty có quyền trả lại họ cho công ty cung cấp lao động.

+ Cung cấp chứng cứ: Khi trả lại lao động, công ty phải cung cấp bằng chứng cụ thể về việc người lao động đã vi phạm để công ty cung cấp lao động có cơ sở xử lý.

[EN] 

The labor hiring party can be a business, agency, organization, cooperative, household, or individual. However, to be eligible to hire outsourced labor, these entities must meet the following conditions: they must have full civil capacity, utilize outsourced labor for tasks within the permitted list, and for a specified period.

According to Article 57 of the 2019 Labor Code, the hiring party has the following rights and obligations:

Notification and Guidance: The hiring party must inform outsourced employees of the company’s rules and regulations to ensure compliance.

Fair Treatment: There must be no discrimination between outsourced employees and the company’s direct employees regarding working conditions.

Agreement on Overtime: If additional hours or night work are required, the hiring party must reach specific agreements with the employee and comply with legal provisions.

Official Recruitment: If the hiring party wishes to employ the outsourced worker as a permanent employee, the consent of both the employee and the labor outsourcing company is required.

Returning Employees: If the outsourced worker fails to meet job requirements or violates company rules, the hiring party has the right to return the worker to the labor outsourcing company.

Providing Evidence: When returning a worker, the hiring party must provide specific evidence of the worker’s violations to enable the labor outsourcing company to take appropriate action.

cho thuê lại lao động quyền nghĩa vụ
Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi Tư Vấn Pháp Luật

1.3. Quyền và nghĩa vụ của người lao động

Người lao động thuê lại, sau khi được doanh nghiệp cho thuê lao động tuyển dụng và đào tạo, sẽ được điều động đến các doanh nghiệp khác để làm việc theo yêu cầu. Tại đây, người lao động phải tuân theo kỷ luật lao động, nội quy lao động, tuân theo sự quản lý, giám sát hợp pháp và trực tiếp chịu sự quản lý và điều hành của đơn vị sử dụng lao động.

Người lao động được thuê lại có quyền và nghĩa vụ cụ thể được quy định tại Điều 5 và Điều 58 Bộ luật Lao động 2019. Cụ thể:

+ Làm việc: Phải làm đúng công việc đã ký trong hợp đồng với công ty cung cấp lao động.

+ Chấp hành nội quy: Phải tuân thủ quy định của công ty nơi mình làm việc.

+ Được trả lương: Có quyền được trả lương tương đương với người lao động khác làm cùng công việc.

+ Khiếu nại: Có thể khiếu nại nếu công ty làm việc sai quy định trong hợp đồng.

+ Chuyển đổi hợp đồng: Có thể thỏa thuận để chuyển sang làm việc trực tiếp cho công ty mà mình đang làm.

Tại quy định tại Điều 29 Nghị định số: 145/2020/NĐ-CP đã quy định cụ thể trách nhiệm của doanh nghiệp cho thuê lại trong trường hợp doanh nghiệp bị thu hồi giấy phép, không được gia hạn, cấp lại giấy phép cụ thể: Trong vòng 15 ngày kể từ khi nhận được thông báo thu hồi giấy phép, doanh nghiệp cho thuê lao động phải hoàn tất việc chấm dứt hợp đồng với người lao động và thực hiện các thủ tục cần thiết theo quy định của pháp luật, đồng thời công khai thông tin này trên báo điện tử trong 7 ngày liên tiếp

[EN]

Outsourced workers, after being recruited and trained by the labor outsourcing company, will be assigned to other companies to work according to their requirements. Here, the workers must adhere to labor discipline, workplace regulations, and comply with the legal management and supervision, directly reporting to and being managed by the hiring organization.

Outsourced workers have specific rights and obligations as outlined in Articles 5 and 58 of the 2019 Labor Code. Specifically:

Work: They must perform the tasks stated in their contract with the labor outsourcing company.

Adherence to Workplace Rules: They must follow the regulations of the company where they are assigned.

Salary: They have the right to be paid the same as other employees performing the same work.

Complaints: They have the right to file complaints if the company violates the terms of the contract.

Contract Transfer: They can negotiate to work directly for the company where they are assigned.

According to Article 29 of Decree 145/2020/ND-CP, the responsibilities of the labor outsourcing company are clearly defined in the event that the company’s license is revoked, not renewed, or reissued. Specifically, within 15 days of receiving the license revocation notice, the labor outsourcing company must terminate contracts with the workers and complete the necessary legal procedures, while also publicly disclosing this information on an online news platform for 7 consecutive days.

2. Hợp đồng cho thuê lại lao động được quy định thế nào?

Theo quy định tại Điều 55 Bộ luật Lao động 2019, doanh nghiệp cho thuê lại lao động và bên thuê lại lao động phải lập hợp đồng bằng văn bản. Hợp đồng này phải ghi rõ:

+ Thông tin công việc: Địa điểm làm việc, công việc cụ thể, yêu cầu đối với người lao động.

+ Thời gian: Thời hạn thuê lại, thời gian bắt đầu làm việc.

+ Điều kiện làm việc: Thời gian làm việc, nghỉ ngơi, đảm bảo an toàn vệ sinh.

+ Trách nhiệm: Trách nhiệm bồi thường tai nạn, bệnh nghề nghiệp và nghĩa vụ của mỗi bên.

Đặc biệt, hợp đồng không được có bất kỳ điều khoản nào làm giảm quyền lợi của người lao động so với hợp đồng ban đầu.

Theo quy định tại Điều 52 Bộ luật Lao động 2019, hoạt động cho thuê lại lao động là một loại hình kinh doanh đặc biệt, đòi hỏi phải có giấy phép. Chỉ có những doanh nghiệp được cấp phép mới được thực hiện hoạt động này và chỉ áp dụng cho một số công việc nhất định.

Nghị định số: 145/2020/NĐ-CP đã liệt kê cụ thể 20 công việc được phép cho thuê lại lao động, bao gồm các công việc như: Phiên dịch, thư ký, lễ tân, hướng dẫn viên du lịch, nhân viên bán hàng, kỹ thuật viên, lái xe, thủy thủ, phi công, …………

Theo dõi chi tiết tại bài viết: “Khi nào được cho thuê lại lao động?”

[EN]

According to Article 55 of the 2019 Labor Code, both the labor outsourcing company and the hiring organization must establish a written contract. This contract must clearly state:

Job Information: The work location, specific tasks, and requirements for the employee.

Duration: The duration of the labor outsourcing, as well as the start date of work.

Working Conditions: Working hours, rest periods, and ensuring health and safety standards.

Responsibilities: The responsibility for compensating for accidents, occupational diseases, and the obligations of each party.

In particular, the contract must not include any provisions that reduce the employee’s rights compared to the original employment contract.

According to Article 52 of the 2019 Labor Code, labor outsourcing is a special type of business activity that requires a license. Only companies that are granted a license are permitted to carry out this activity, and it is only applicable to specific types of work.

Decree No. 145/2020/ND-CP lists 20 types of jobs that can be outsourced, including roles such as: interpreters, secretaries, receptionists, tour guides, sales staff, technicians, drivers, sailors, pilots, etc.

For detailed information, refer to the article: “When is labor outsourcing allowed?”

3. Nguyên tắc cho thuê lại lao động?

Theo quy định tại Điều 53 Bộ luật Lao động 2019, hoạt động cho thuê lại lao động phải đảm bảo các yêu cầu sau:

+ Thời hạn: Thời gian cho thuê lại lao động được giới hạn tối đa là 12 tháng.

+ Điều kiện được phép: Việc sử dụng lao động thuê lại chỉ được thực hiện trong các trường hợp như: đáp ứng nhu cầu lao động đột xuất, thay thế người lao động vắng mặt tạm thời, hoặc khi cần lao động có trình độ cao.

+ Trường hợp bị cấm: Hoàn toàn nghiêm cấm việc sử dụng lao động thuê lại để thay thế người lao động đình công, khi chưa có thỏa thuận về bồi thường tai nạn lao động, hoặc để thay thế người lao động bị sa thải.

+ Quy định chung: Người lao động thuê lại không được chuyển giao cho bên thứ ba và phải được cung cấp bởi các doanh nghiệp có đủ giấy phép hoạt động.

[EN] 

According to Article 53 of the 2019 Labor Code, labor outsourcing must meet the following requirements:

Duration: The maximum duration for labor outsourcing is limited to 12 months.

Conditions for Permissibility: Outsourcing labor is only permitted in cases such as meeting urgent labor needs, temporarily replacing absent employees, or requiring workers with high qualifications.

Prohibited Situations: The use of outsourced labor is strictly prohibited for replacing workers on strike, when there is no agreement on compensation for labor accidents, or for replacing employees who have been dismissed.

General Provisions: Outsourced labor cannot be transferred to a third party and must be provided by businesses that hold the necessary operating licenses.

CÔNG TY LUẬT TUYẾT NHUNG BÙI cung cấp đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm xử lý các vụ án trên thực tế trong lĩnh vực Lao Động. Liên hệ tư vấn hoặc mời luật sư tham gia các vụ án Lao Động. Vui lòng liên hệ đến số điện thoại: 0975.982.169 hoặc gửi nội dung yêu cầu qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ.

Theo dõi chúng tôi trên
5/5 - (1 bình chọn)
CÙNG CHỦ ĐỀ
Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu gọi lại Yêu cầu dịch vụ