Huỷ bỏ hợp đồng phải bồi thường như thế nào?

Bài viết này đề cập đến nội dung pháp lý liên quan đến huỷ bỏ hợp đồng phải bồi thường như thế nào?  Các trường hợp huỷ bỏ hợp đồng không cần bồi thường sẽ được Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi giải đáp sử dụng vào mục đích tham khảo. 

This article addresses the legal aspects of contract termination and how compensation should be handled. Cases of contract termination without the need for compensation will be clarified by Tuyet Nhung Bui Law Firm for reference purposes.

1. Hợp đồng là gì?

Theo Điều 385 Bộ luật Dân sự 2015, hợp đồng được định nghĩa như sau:

Hợp đồng là sự thỏa thuận giữa các bên nhằm xác lập, thay đổi hoặc chấm dứt quyền và nghĩa vụ dân sự.

Tại Điều 402 Bộ luật Dân sự 2015, các loại hợp đồng chủ yếu được quy định như sau:

– Hợp đồng song vụ là hợp đồng mà mỗi bên đều có nghĩa vụ đối với nhau.

– Hợp đồng đơn vụ là hợp đồng mà chỉ một bên có nghĩa vụ.

– Hợp đồng chính là hợp đồng có hiệu lực độc lập, không phụ thuộc vào hợp đồng phụ.

– Hợp đồng phụ là hợp đồng có hiệu lực phụ thuộc vào hợp đồng chính.

– Hợp đồng vì lợi ích của người thứ ba là hợp đồng mà các bên tham gia đều có nghĩa vụ thực hiện và người thứ ba được hưởng lợi từ việc thực hiện nghĩa vụ đó.

– Hợp đồng có điều kiện là hợp đồng mà việc thực hiện của nó phụ thuộc vào việc xảy ra, thay đổi hoặc chấm dứt một sự kiện cụ thể.
[EN]
According to Article 385 of the 2015 Civil Code, a contract is defined as follows:

A contract is an agreement between parties to establish, modify, or terminate civil rights and obligations.

In Article 402 of the 2015 Civil Code, the main types of contracts are as follows:

– A bilateral contract is a contract in which each party has obligations toward the other.

– A unilateral contract is a contract in which only one party has obligations.

– A principal contract is a contract whose validity is independent and not dependent on a subordinate contract.

A subordinate contract is a contract whose validity depends on the principal contract.

A contract for the benefit of a third party is a contract where the parties involved have obligations to perform, and the third party benefits from the performance of those obligations.

A conditional contract is a contract whose performance depends on the occurrence, change, or termination of a specific event.

Công Ty Luật Tuyết Nhung Bùi Tư Vấn Pháp Luật

2. Huỷ bỏ hợp đồng phải bồi thường như thế nào?

Theo Điều 427 Bộ luật Dân sự 2015:

Khi hợp đồng bị hủy bỏ, hợp đồng sẽ không còn hiệu lực từ thời điểm được giao kết. Các bên không cần thực hiện các nghĩa vụ đã thỏa thuận, ngoại trừ các thỏa thuận liên quan đến phạt vi phạm, bồi thường thiệt hại và giải quyết tranh chấp.

Các bên phải hoàn trả cho nhau những gì đã nhận, sau khi trừ đi các chi phí hợp lý phát sinh trong quá trình thực hiện hợp đồng và chi phí bảo quản, phát triển tài sản. Việc hoàn trả được thực hiện dưới hình thức hiện vật. Nếu không thể hoàn trả bằng hiện vật, giá trị tài sản sẽ được quy đổi thành tiền để hoàn trả. Trong trường hợp cả hai bên đều có nghĩa vụ hoàn trả, việc hoàn trả phải được tiến hành đồng thời, trừ khi có thỏa thuận khác hoặc quy định pháp luật khác.

Bên chịu thiệt hại do hành vi vi phạm nghĩa vụ của bên kia sẽ được bồi thường.

Hậu quả của việc hủy bỏ hợp đồng liên quan đến quyền nhân thân sẽ được xử lý theo quy định của Bộ luật này và các luật khác có liên quan.

Nếu việc hủy bỏ hợp đồng không có căn cứ theo quy định tại các điều 423, 424, 425 và 426 của Bộ luật này, bên hủy bỏ hợp đồng được xem là bên vi phạm nghĩa vụ và phải chịu trách nhiệm dân sự vì không thực hiện đúng nghĩa vụ theo quy định của Bộ luật này và các luật liên quan khác.

[EN]

According to Article 427 of the 2015 Civil Code:

When a contract is terminated, it ceases to be effective from the time of its conclusion. The parties are not required to perform their agreed obligations, except for provisions related to penalties, compensation for damages, and dispute resolution.

The parties must return to each other what they have received, deducting reasonable expenses incurred during the performance of the contract and costs for preserving and developing the property. Restitution is to be made in kind. If restitution in kind is not possible, the value of the property must be converted into monetary compensation. If both parties have restitution obligations, the restitution must be carried out simultaneously unless otherwise agreed or stipulated by law.

The party suffering damage due to the other party’s breach of obligations shall be entitled to compensation.

The consequences of contract termination concerning personal rights shall be handled according to the provisions of this Code and other relevant laws.

If the termination of the contract is not based on grounds specified in Articles 423, 424, 425, and 426 of this Code, the terminating party shall be deemed to have breached its obligations and must bear civil liability for failing to fulfill its obligations in accordance with this Code and other relevant laws.

3. Các trường hợp huỷ bỏ hợp đồng không cần bồi thường?

Theo Điều 423 Bộ luật Lao động 2019:

Một bên có quyền hủy bỏ hợp đồng mà không phải bồi thường thiệt hại trong các trường hợp sau:

+ Bên kia vi phạm hợp đồng theo điều kiện hủy bỏ đã được các bên thỏa thuận;

+ Bên kia vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ trong hợp đồng;

+ Các trường hợp khác được pháp luật quy định.

Vi phạm nghiêm trọng là việc không thực hiện đúng nghĩa vụ của một bên đến mức khiến bên kia không thể đạt được mục đích ban đầu khi giao kết hợp đồng.

Bên hủy bỏ hợp đồng phải thông báo ngay cho bên kia về việc hủy bỏ. Nếu không thông báo và gây thiệt hại, bên không thông báo phải bồi thường.

[EN]

According to Article 423 of the 2019 Labor Code:

A party has the right to terminate the contract without compensation in the following cases:

The other party breaches the contract under conditions for termination agreed upon by both parties;

The other party commits a serious breach of obligations under the contract;

Other cases as prescribed by law.

A serious breach is defined as the failure of a party to fulfill its obligations to the extent that it prevents the other party from achieving the initial purpose of entering into the contract.

The party terminating the contract must promptly notify the other party of the termination. If no notification is provided and damage occurs, the non-notifying party must compensate for the damage.

2.1. Hủy bỏ hợp đồng do chậm thực hiện nghĩa vụ

Theo Điều 424 Bộ luật Lao động 2019:

Một bên có quyền hủy bỏ hợp đồng mà không phải bồi thường thiệt hại trong các trường hợp sau:

+ Bên kia vi phạm hợp đồng theo điều kiện hủy bỏ đã được các bên thỏa thuận;

+ Bên kia vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ trong hợp đồng;

+ Các trường hợp khác được pháp luật quy định.

Vi phạm nghiêm trọng là việc không thực hiện đúng nghĩa vụ của một bên đến mức khiến bên kia không thể đạt được mục đích ban đầu khi giao kết hợp đồng.

Bên hủy bỏ hợp đồng phải thông báo ngay cho bên kia về việc hủy bỏ. Nếu không thông báo và gây thiệt hại, bên không thông báo phải bồi thường.

[EN]

According to Article 424 of the 2019 Labor Code:

A party has the right to terminate the contract without compensation in the following cases:

The other party breaches the contract under termination conditions agreed upon by both parties;

The other party commits a serious breach of contractual obligations;

Other cases as prescribed by law.

A serious breach is defined as the failure of a party to fulfill its obligations to the extent that it prevents the other party from achieving the initial purpose of entering into the contract.

The party terminating the contract must promptly notify the other party of the termination. If no notification is provided and damage occurs, the non-notifying party must compensate for the damage.

2.2. Hủy bỏ hợp đồng do không có khả năng thực hiện

Nếu bên có nghĩa vụ không thể thực hiện được một phần hoặc toàn bộ nghĩa vụ của mình, khiến mục đích của bên có quyền không thể đạt được, thì bên có quyền được phép hủy bỏ hợp đồng và yêu cầu bồi thường thiệt hại (Điều 425 Bộ luật dân sự 2015).

[EN]

If the obligated party is unable to perform part or all of their obligations, preventing the entitled party from achieving their intended purpose, the entitled party has the right to terminate the contract and claim compensation for damages (Article 425 of the 2015 Civil Code).

2.3. Hủy bỏ hợp đồng trong trường hợp tài sản bị mất, bị hư hỏng

Nếu một bên làm mất hoặc làm hư hỏng tài sản là đối tượng của hợp đồng mà không thể hoàn trả, bù đắp bằng tài sản khác, hoặc không thể sửa chữa hay thay thế bằng tài sản cùng loại, thì bên kia có quyền hủy bỏ hợp đồng.

Bên vi phạm phải bồi thường bằng tiền tương đương giá trị của tài sản bị mất hoặc hư hỏng, trừ khi có thỏa thuận khác hoặc theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 351 và Điều 363 của Bộ luật này.

[EN]

If one party loses or damages the property that is the subject of the contract, and it cannot be returned, compensated with other property, or repaired or replaced with similar property, the other party has the right to terminate the contract.

The breaching party must compensate in money for the value of the lost or damaged property, unless there is another agreement or as provided in Clause 2, Clause 3 of Article 351 and Article 363 of this Code.

CÔNG TY LUẬT TUYẾT NHUNG BÙI cung cấp đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm xử lý các vụ án trên thực tế trong lĩnh vực dân sự. Liên hệ tư vấn, mời luật sư tham giao bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, đại diện theo uỷ quyền. Vui lòng liên hệ số điện thoại hotline: 0975.982.169 hoặc gửi yêu cầu qua email: lienhe@tuyetnhunglaw.vn để được hỗ trợ. 

Luật sư Bùi Thị Nhung: